Cinefish.bg
Cinefish.bg Cinefish.bg
 
Начало »

Новини

»

Теми Знаете ли, че ... „Умирай трудно” на унгарски е преведен като „Давай живота си скъпо”

Знаете ли, че ... „Умирай трудно” на унгарски е преведен като „Давай живота си скъпо”
Знаете ли, че ... „Умирай трудно” на унгарски е преведен като „Давай живота си скъпо”
Cinefish.bg

Теми
Знаете ли, че ... „Умирай трудно” на унгарски е преведен като „Давай живота си скъпо”

06.11.2012, 16:29  |   Видяна: 2193  |   синефиш.бг  |   ГОРЕЩА ТЕМА

Езикът, който говори Лилу (Мила Йовович) в „Петият елемент” – „божественият език" е измислен от самия Люк Бесон, а в последствие усъвършенстван от Йовович. Езикът се състои от 400 думи, а като тренировка, двамата си пишат писма на него. До края на снимките на филма, Бесон и Йовович са били способни да разговарят на „божествен език”.




Първото пускане на вода в тоалетна, показано в игрален филм е в класиката на Хичкок – „Психо” (1960).




По време на снимките на „Страстите Христови”, Джим Кавийзъл е ударен от мълния по време на заснемането на сцена в планината. Статисти споделят, че видяли обилно осветяване около цялото тяло на Кавийзъл. Изумителното е, че Джим не е ранен.



На унгарски, заглавието на „Умирай трудно” е преведено „Давай живота си скъпо”. На продължението е „Животът ти е по-скъп”, а на третата част – „Винаги животът е скъп”.





За да събере достатъчно пари за заснемането на първия си игрален филм, „Ел Мариачи”, Робърт Родригез предлага себе си за лабораторни тестове с лекарство, водещо до намаляване на холестерола. За 30 дни тестове, Родригез получава 3000 долара, с който вдига бюджета на филма от 4000 на 7000 долара. По-голямата част от сценария на „Ел Мариачи” е написан в лабораторията, докато Родригез е бил заключен там.


Споделете:

Cinefish.bg ОЩЕ НОВИНИ
Cinefish.bg - Всичко за киното МНЕНИЯ Cinefish.bg - Всичко за киното


За да напишете коментар, е нужно да влезете с Вашите име и парола.


 

ПОПУЛЯРНИ ФИЛМИ ДНЕС ПОПУЛЯРНИ ФИЛМИ ДНЕС ПОПУЛЯРНИ ФИЛМИ ДНЕС
 
Cinefish.bg Cinefish.bg