Хубавите приказки са и малко страшни, защото с тях подготвяме децата си за реалния свят. Хубавите приказки са човешкият копнеж по справедлива развръзка и щастлив край, докато животът по условие предлага обратното.
През 1816 г. Ернст Теодор Амадеус Хофман написал хубавата приказка "Лешникотрошачката и Мишият крал", в която имало няколко страшни неща и злото оцелявало до края. През 1844 г. Дюма–баща направил адаптация, в която страшностите били смекчени и злото падало в първата битка.
През 1892 г. Чайковски взел варианта на Дюма за либрето на балета "Лешникотрошачката", в който оставил едни от най-хубавите си мелодии. През 2007 г. класикът на съветското кино ("Сибириада"), с емигрантски опит в Холивуд ("Влакът беглец", "Любовниците на Мария", "Хоумър и Еди"), представил в Кан идеята си за екранизиране на старата приказка на Е.Т.А. Хофман като класически ("Мери Попинс") мюзикъл за всички възрасти по музиката на Чайковски и със скъпи съвременни ефекти.
Английските продуценти така и не намерили финансиране, но проектът бил спасен от руската Внешэкономбанк с кредит $50 млн. (после и още 11 млн. за 3D), решението за кредита взел надзорният съвет на банката, председателстван от Владимир Путин. Тези пари допълнили бюджета до нужните $90 млн. и през лятото на 2008 Кончаловски заснел "Лешникотрошачката 3D" (The Nutcracker in 3D) в Будапеща и околностите, 3D-то било добавено впоследствие заради крайно негативните първи впечатления на продуцентите.
Преди това Кончаловски не бил правил нито комедия, нито детски филм. Весели моменти във филмите му нямало, просто хуморът не е от изразните му средства. Но приказката на Хофман той искрено обичал, дори в края на 60-те написал сценарий по нея заедно Андрей Тарковски, (току-що заедно били написали сценария на "Андрей Рубльов").
Щял да режисира английският класик Антъни Аскуит ("Пигмалион"), двамата вече виждали как покрай приказката най-после ги пускат на Запад, но за нещастие Аскуит починал.
Заради старото си влечение към проекта Кончаловски непременно е искал да вложи нещо свое и различно, държал да покаже на старите си врагове в Холивуд, че напразно са го зачертали като комерсиален режисьор (не е снимал на английски от 1991, извън руските си филми в чужбина поставя само опери). В различното Кончаловски е успял, забелязва се дори ексцентризъм на инат.
Действието е пренесено във Виена в края на 20-те: ар-деко и картини на Климт по стените, Фройд в диалога, лично Айнщайн пее "всичко е относително". Вълшебната приказка е прочел като антиутопия (виж "Бразилия" на Тери Гилиъм) за победата на любовта над фашизма. Невинното сърце на филма е Ел Фанинг (години преди "Somewhere" и "Супер 8"), излъчването й оцелява въпреки мрачната режисьорска естетика.
Заедно с малкия си брат, който троши и пали всичко, тя е оставена сама в коледната нощ, отчуждените й родители (Ричард Грант, Юлия Висоцкая) са заети със себе си. Чичо й, самият Айнщайн (Нейтън Лейн), й подарява дървена фигурка на войник, който от любовта й оживява и държи да бъде наричан Ен Си (NC от Nutcracker). Той се оказва омагьосан принц (Чарли Роу) и е във война с Краля на плъховете (Джон Туртуро), който мрази слънцето и затова го затъмнява с пушек от крематориум, в който гори играчки.
В битката с него момиченцето и Ен Си (който понякога говори в рапърски ритъм) вземат за съюзници шишкав клоун, негърче барабанчик и горделиво шимпанзе.
По принцип съм против филмовите приказки да се правят само за лесно плашливи американчета, красиви и лъскави като коледни дрънкулки. Предпочитам подхода на Тери Гилиъм и Тим Бъртън. Но в случая Кончаловски се е направил на по-велик от материала си и е прекалил с културните препратки и възрастния сюрреализъм във визията.
Нарушил е базисната аксиома, че приказката трябва да излъчва доброта. Че освен страх и исторически поуки трябва да се остави място и за чудо, и за смях. На Запад и критиците, и пазарът му отмъстиха, но в Русия не стана така – досега филмът е събрал 400 млн. рубли (около $14 млн.), което си е касов хит. Само не знам дали е било заради очите (и финалната сълза) на Ел Фанинг, или заради сянката на Путин в проекта...
Не разбирам какъв беше смисъла от популяризирането на филма в медиите чрез Андрей Кончаловски, който гостува у нас в премиерната седмица. Единствения смисъл си остава няколко журналиста да се докопат до ‘’интервю’’ в 5-те минути, които им се отпускат.
MTV поколението е просмукано от западни нагласи. Всичко руско не само им е далечно, но и не го разбират!
И какво се получава ако към уравнението добавим факта, че 3D-то не е озвучено на български. Мамите ще превеждат в ефир? Не, няма. Ще купят билети за симпатичните сини човечета, които отнесоха родния бокс офис.
За да напишете коментар, е нужно да влезете с Вашите име и парола.
0 гласа
Не разбирам какъв беше смисъла от популяризирането на филма в медиите чрез Андрей Кончаловски, който гостува у нас в премиерната седмица. Единствения смисъл си остава няколко журналиста да се докопат до ‘’интервю’’ в 5-те минути, които им се отпускат.
MTV поколението е просмукано от западни нагласи. Всичко руско не само им е далечно, но и не го разбират!
И какво се получава ако към уравнението добавим факта, че 3D-то не е озвучено на български. Мамите ще превеждат в ефир? Не, няма. Ще купят билети за симпатичните сини човечета, които отнесоха родния бокс офис.